martes, 2 de octubre de 2012

una hilera de ginkgo

"De regreso del trabajo, en el atardecer del 30 noviembre, Soeda se encontró en la entrada de la casa con las caras de su mujer y su hija.
-¿Os habéis dado cuenta de que la mitad de los ginkgo están completamente desnudos'-les preguntó".
Yasunari Kawabata
mirando la hilera de ginkgos
desde la ventana
del segundo piso,
un atardecer de noviembre.

4 comentarios:

  1. Oh I didn't know that Kawabata Yasunari's books have been translated into Spanish! The yellow in the drawing is awesome. The Ginkgo leaves turn golden yellow in late November in our country. They look like yellow butterflies! Your works are really lovely! I always enjoy them a lot.
    PS I changed the format again. The Wide View that IId used caused some problems to some fellow bloggers....

    1. Oh! yes sapphire... i read it and I like this story, in particular, is very sweet. I love Japan and I read some books, especially art, tradition, history, literature fascinate me some directors, at the time of Mizoguchi, Ozu, Naruse, Kurosawa, Miyazaki, Satoshi Kon ... I love Japan! It's fascinating. I admit that I tried to learn Japanese but lack consistency ... I always wanted to know a Japanese to teach me but I had no luck ... still continue my desire to go and live in Japan!

      And... well, the soul of your blog is still the same!

      Sapphire, have a good weekend!